martes, 3 de junio de 2014

METROPOLITANO DE DIEGO BRIS



Sinopsis:

«… estoy convencido de que, como en el amor, muchas veces, el lenguaje no imprime el sello definitivo ni embala todo lo vivido y es el involuntario movimiento de los hechos el que todo lo resuelve.» 

Así comienza Leopoldo Aguilera su vida en Madrid, ciudad a la que llega junto a su hermano Julio en el año 1917 para trabajar en la construcción del Metropolitano Alfonso XIII. Madrid, con sus cafés y toros, con sus cuplés y palacios, con sus obras y sus verbenas, teñirá su historia de esfuerzo, dolor, misterio, amor y muerte desde los barrios obreros del norte de la ciudad hasta la inmundicia del extrarradio, arrastrando a la perdición dos almas tan distintas. Atrapados por los sucesos históricos que azotaron Madrid durante aquellos meses, los dos hermanos se verán envueltos en una conspiración anarquista que pondrá en peligro la vida, incluso, del rey Alfonso XIII, y cambiará sus destinos para siempre. 

Diego Bris Cabrerizo (Guadalajara, 1973) está casado y tiene dos hijos. Ha desarrollado su carrera profesional como ingeniero de caminos en diversas constructoras nacionales, compaginándola con su pasión por la literatura, que se ha plasmado durante años en cuentos, relatos breves y microrrelatos, algunos de los cuales han sido merecedores de diversos premios. Metropolitano es su primera novela y el fruto de trece meses de trabajo, con la que pretende ubicarse en el panorama literario actual.

Mis impresiones:

Metropolitano es una novela que llegó a la casa familiar de la mano de mi madre. Me lo dejó en mi habitación y me habló de ella pero, como siempre voy a mil por hora, siempre me acababa marchando y cuando me quería dar cuenta me lo había vuelto a olvidar. Durante semanas, cada vez que volvía a encontrarme con él miraba la contraportada y me prometía que esta vez lo metería en la maleta pero eso no sucedió hasta hace unos días. Supongo que, como he dicho muchas veces, no le había llegado el momento de caer en mis manos porque en cuanto lo abrí y empecé a leer me encontré atrapada entre sus páginas.

La historia que nos presenta está estructurada en tres partes que se corresponden cada una con un año: 1917, 1918 y 1919 y se narra en primera persona por el protagonista de la misma, Leopoldo Aguilera, un muchacho que nació con el siglo XX. Arranca la historia en un pueblo de Guadalajara, Hiendelaencina, un pequeño paraje famoso por sus minas de plata, que en el año 17 están casi agotadas. Esto, unido a la muerte de su padre y de Sagrario, la muchacha de la que está enamorado, obligan a Leopoldo y a su hermano mayor, Julio, a buscar trabajo en otra parte intentando salir de la miseria el abandono que amenazan con hacerse dueños de los hermosos campos que rodean el pueblo. Encontrarán trabajo en la obra del metropolitano, un proyecto faraónico con el que se pretende que Madrid se modernice, poniéndose a la altura de otras capitales europeas.

Con muy poco dinero en el bolsillo, los hermanos abandonan Guadalajara para emprender un viaje a la capital que cambiará sus vidas.

El telón de fondo de la novela es la construcción de la primera línea de Metro. Diego, de profesión ingeniero de caminos, retrata con maestría todo el proceso, situando a sus personajes como protagonistas de la novela que se nutre, en su totalidad de elementos históricos. Como él mismo cuenta en el libro, todo el telón de fondo del libro se ha construido a base de noticias reales y Leopoldo, Julio, Lucía, Federico, el Topo y el resto de los personajes de ficción son piezas necesarias para emprender este viaje por el pasado de Madrid. Lo que también es ficción es el eje de la trama, una historia de asesinatos e intrigas que bien pudieron suceder dentro de este contexto.

Leopoldo, el protagonista, es muy joven cuando empieza la novela, en realidad en toda ella, y ese mismo hecho nos da una medida de cómo han cambiado las cosas en los últimos cien años. Hoy, los 17 años son la adolescencia de un muchacho mientras que él lleva varios años curtido en el duro trabajo de la mina (aunque se le note poco en los músculos). Diego Bris deja también un espacio para contar una historia de amor, la que le une a Lucía.

La prosa de la novela es elegante, con un vocabulario muy rico. Creo que os va a gustar mucho esta lección de historia bien condimentada, entretenida y adictiva.

Sobre las sensaciones de lectura que me guardo, tengo que decir que han sido muy buenas. Antes de darme cuenta me había leído más de cien páginas, ignorando por completo lo que sucedía a mi alrededor. Eso, empezar un libro y no poder dejarlo, me encanta. No hay nada que me moleste más que avanzar penosamente por las páginas de una novela deseando que termine. Si además le añadimos que aún quería que continuase aun cuando la historia está perfectamente cerrada, creo que lo digo todo.

Lo único que no me gusta de la novela es la portada, no creo que le haga justicia a la historia que contiene. Elegir una cubierta atractiva, que además cuente a su manera lo que contiene el libro es una tarea complicadísima y en este caso creo que se queda muy corta, pero es una impresión personal.

A veces señalo frases.
Me voy a quedar con esta.

"La memoria solo escoge a los triunfadores, al resto, los amontona sin nombre ni respeto en las fosas comunes de los cementerios". Metropolitano.

La novela ha sido editada por Ediciones Libertarias y Diego estará este próximo fin de semana firmando ejemplares en la Feria del Libro de Madrid, caseta 237. Por si os apetece echarle un vistazo.

Horarios de la FLM14:

Viernes día 6 de junio (de 18:00 a 21:30 horas). 
Domingo día 8 de junio (de 18:00 a 21:30 horas). 
Jueves día 12 de junio (de 18:00 a 21:30 horas). 
Sábado día 14 de junio (de 18:00 a 21:30 horas). 
Domingo día 15 de junio (de 11:00 a 15:00 horas).

MEJOR NOVELA SENTIMENTAL PARA DETRÁS DEL CRISTAL

Dicen que una imagen vale más que mil palabras y como me he quedado sin palabras, dejo en el blog la imagen.



El premio lo ha concedido la web Rincón de la Novela Romántica.

En el enlace podréis ver el resto de novelas ganadoras.

¡¡¡Muchas felicidades a todas!!!

miércoles, 28 de mayo de 2014

BOY FOR RENT BY MAYTE ESTEBAN

Hace ya tiempo que os conté que estaba preparando la traducción al inglés de Su chico de alquiler. La razón es sencillamente que siempre quiero ponerme a prueba, saber si seré capaz de superar determinados retos. Obviamente yo no puedo traducir al inglés (ni a ningún otro idioma) un libro porque no estoy capacitada para ello, y las traducciones son caras, además de que nunca sabes si realmente resultarán rentables.

Como mi economía no está para inversiones tontas (la de casi nadie en realidad en estos tiempos) cuando surgió la posibilidad de trabajar con Babelcube me pregunté a mí misma si perdería algo por intentarlo.

La respuesta inmediata fue no.

¿Por qué? Pues porque la novela que elegí para este nuevo experimento lleva años demostrándome que puede con lo que le echen, que tira adelante. No es más que entretenimiento, una lectura ligera para distraerse, tan lícito como esos libros escritos para que te pares a pensar en el fondo que contienen. La escribí hace tanto que me cuesta recordarlo (mucho antes de que se escribiera, por cierto, el guion de la película con la que la comparan). Se nota que fue el principio, que he madurado escribiendo, pero no la toco porque pienso que su encanto, la frescura que rezuma, se perdería en un intento de darle "contenido". Y que no le hace falta, que si quiero fondo ya escribiré otra cosa.

¡Será por palabras!

Como os decía, colgué la novela en la página y me olvidé hasta que me llegaron propuestas de traducción. ¡Cuatro en inglés! No me lo podía creer, las valoré, estudié los perfiles de los traductores y deduje que una persona que tiene el inglés como lengua materna y que además ha hecho varios trabajos de traducción era la persona idónea. Me quedé con Jessica Sequeira, que además me consta que se lo ha pasado genial en el proceso. Ahora ella es también un poco la "madre" de estos personajes, los ha cuidado, los ha mimado y ha hecho hasta la conversión de toda la novela para que el formato estuviera en el inglés más correcto. No me refiero solo a las palabras (hemos decidido que era mejor inglés norteamericano que británico, lo digo por si alguien lo lee y alguna expresión le suena extraña ya que nosotros nos manejamos en el cole con el británico). Jessica se ha tomado el esfuerzo de adaptar la forma. En inglés las novelas no usan la raya sino comillas en las intervenciones de los personajes. Todo eso lo ha modificado e incluso ha buscado sus propios lectores cero en inglés para que ninguna expresión sonase chocante.

Desde hace unos días está disponible en varias plataformas pero he querido esperar a que estuviera también en Amazon para presentarla en el blog.

La portada ha sufrido un cambio. Nos quitamos las converse para montarnos en la moto de Javier. En realidad tuvo que ser así porque la foto original de la portada en español no es de un banco de imágenes sino una foto mía. Mi hijo y yo nos tumbamos en la terraza de casa, zapatillas en pie, levantamos las piernas y fotografiamos su silueta con el fondo de un cielo azul de invierno. Podría haber usado la misma, pensaréis. Pues sí, pero cuando hice esa foto tenía un portátil que un día falleció de golpe quedándose en su interior con un montón de fotos, historias a medias... Sabía que tenía una copia de seguridad pero no aparecía por ninguna parte así que, harta de remover todo, opté por el camino de en medio y la cambié. Iván Hernández se ocupó de crear la portada y de darle un nuevo aspecto a la novela. Para mí esto tiene un plus porque también vincula esta novela con él, mi amigo Iván, al que conocí un poco más allá de ser un mero contacto en Facebook cuando le pedí que hiciera la portada de Detrás del cristal y que resultó ser un maravilloso descubrimiento como persona. Trabajar con él no es trabajo, es un placer, sin darme cuenta el tiempo pasa y las ideas fluyen. Esta fue una de las últimas cosas que hizo antes de irse, ahora está de retiro pero espero que vuelva pronto.

Os dejo un pequeño adelanto del texto, el principio del enredo que se monta en la novela. Quién sabe, quizá este verano os retéis a vosotros mismos a leer en inglés.

* * *

Paula wakes up with a start at her father’s words, which she hadn’t expected. She had forgotten about the wedding. Obviously! That’s why the girls had to buy clothes.

“No, no, Dad, what I just said! It’s still a little too early for you to meet him. Honestly. The story is just getting started. I don’t think it would be appropriate for him to come to the wedding. Anyway, I don’t think this boy is the one…”
“What is it? Does he embarrass you? Oh, I know what it is, he has hair down to his knees and you can’t be seen with him in public. Or worse yet, he doesn’t have hair...”
“No, it’s not that, it’s...” What has she done? Her father is already making a mess of things.
“Not another word. I want to see him at the wedding, no excuses! I’ll try and get my secretary to take the girls. Love you, princess.”
“Yes, get your secretary to go. Love you too, Dad! Bye!” She hangs up before he can change his mind.


No sé qué pasará pero si no pasa nada...

... seguiré dando guerra porque...

YA ESTÁ TRADUCIDA AL ITALIANO.

Seguiremos informando.



sábado, 24 de mayo de 2014

DETRÁS DEL CRISTAL, FINALISTA EN LOS PREMIOS RNR

Esta noticia ya os la he dado a quienes os acercáis al blog pero quiero que se quede aquí, en mi espacio. Los premios Rincón de la Novela Romántica los dan los lectores anualmente a través de sus votos en la página del mismo nombre y la verdad es que el pasado día 13, cuando me comunicaron la nominación, no sabía ni que existían.

Detrás del cristal ha sido nominada en la categoría de mejor novela sentimental. Es una novela en la que destaca la fuerza de los personajes, la mezcla de drama y comedia y la fluidez del argumento que hace que el libro se devore en pocas horas.

Para mí, el reconocimiento a mi trabajo es ya un premio. Muchas gracias por concedérmelo.


Ahí tenéis al resto de las novelas finalistas.

viernes, 23 de mayo de 2014

UN PASO MÁS: FERIA DEL LIBRO DE MADRID, 2014.

Siempre que Detrás del cristal da un paso adelante me convenzo de una cosa, que no sé si será muy sensata por mi parte, pero os aseguro que es lo que pienso: es el último.

Supongo que es una manera de protegerme por si acaso es cierto, por si en realidad estoy dando el último paso con la novela y, a partir de entonces, será necesario emprender otra aventura o, simplemente, sentarme a descansar y a ver pasar las nubes (algo que me atonta casi más que quedarme mirando el fuego encendido de una hoguera).

Quizá por ello cada último paso intento disfrutarlo a tope, beberme todas las sensaciones y almacenarlas como recuerdos de una vida que es, ni más ni menos, la mía.

Hace unos días firmé libros en la Caseta de El Corte Inglés, en la Feria del Libro de Guadalajara y esa mañana fue grande de verdad. Creo que las fotos reflejan la mirada de alguien que estaba muy feliz (yo) que se lo pasó igual de bien firmando ejemplares de su novela o atendiendo a las personas que se acercaban y que me confundieron con la dependienta. Esa mañana me había preparado para que fuera la guinda de este pastel, el final de todo el proceso que ha seguido una novela cuyas primeras palabras escribí en otro siglo. El epílogo de muchos días diferentes: unos de escritura, otros de reposo y olvido, muchos de corrección, otros de tomar decisiones drásticas. Con ella he vivido millones de emociones, desde ver cómo se encaramaba a los primeros puestos de las listas digitales a cómo los abandonaba a la misma velocidad. De pasar de ser un ebook de una de las miles de autoras que deciden un día subir sus libros a una plataforma como Amazon a ver mi foto entre los rostros de autores a los que admiro mucho en el catálogo de Ediciones B. De hablar con los lectores solo en privado a hacerlo sentada detrás de una mesa, en un encuentro tan bonito como fue el de LecturArte el pasado día 7.

En LecturArte (Azuqueca de Henares)

Feria del Libro de Guadalajara 2014.

En La Livrería, reunión de autoras, lectoras, blogueras y enamoradas de los libros.

Con María José Moreno, compañera de aventura, amiga y escritora a la que admiro muchísimo.

Con Meg Ferrero en La Papelería de Pilar, en Cabanillas del Campo. 


No se puede resumir esta experiencia en unas líneas, aunque si busco una palabra para calificarla quizá sea intensa. Muy intensa.

Ayer pensaba que ya estaba, que todo lo que podía dar de sí la aventura se quedaba en los ejemplares que están diseminados por las tiendas y que, poco a poco, irán encontrando la estantería personal para la que están destinados. Algo que en muchos casos será una historia desconocida para mí. Sin embargo, aún queda otro capítulo.

La Feria del Libro de Madrid.

He ido muchas veces pero siempre como lectora, como espectadora de las experiencias de otras personas que, como yo, eligen la soledad de un teclado o el refugio de un cuaderno para inventar historias que pacientemente transforman en novelas. Me ha encantado pasear por el Retiro, mirar libros y libros y marcharme a casa con algunos (menos, siempre, de los que me gustaría pero mi economía es la que es, no la que me gustaría en días así). En la Feria, además, he tenido la ocasión de conocer en persona a alguien que pasó de la virtualidad a convertirse en una gran amiga así que, ¿qué más se puede pedir?

Este año estaré al otro lado de una caseta, la de Ediciones B, dispuesta a poner en las manos de quien quiera mi novela. Será el viernes 13 (mi número, siempre), de 7 a 9, y espero no estar sola para que disfrutarlo, como me he propuesto que sea cada renglón de este libro vital, se escriba con buena letra.


¡Os espero!